Latinoamerica

By: Gabriela Yareliz-the best shot in the West 🙂

When it comes to messing with people, usually people choose by appearance. This person looks easy, they might think; and they try to take advantage of you or make you look stupid. Hilariously, appearances are not always accurate. Someone that looks quiet and sweet, may be sharp and with a good comeback or remark leave you perplexed in a second. A quick shot, and bam-injured.

I think Hispanic women are like that. The smart people know to not even meddle- the ones who try their luck turn out oh-so-unfortunate.

——————————————————————————————————————————————————————-

So, this song is spinning in my head. The lyrics are amazing and I am proud of Calle 13 who since their debut has actually started to sing songs filled with meaning.

Lyrics with translation:

Song: Latinoamerica

Spanish

Latinoamérica

Soy, soy lo que dejaron, Soy las sobras de lo que te robaron,
Un pueblo escondido en la cima, Mi piel es de cuero por eso aguata cualquier clima,
Soy una fĂĄbrica de humo, Mano de obra campesina para tu consumo,
En el medio del verano, El amor en los tiempos del cĂłlera,
Mi hermano!

Soy el que nace y el dĂ­a que muere, Con los mejores atardeceres,
Soy el desarrollo en carne viva, Un discurso politico sin saliva,
Las caras mĂĄs bonitas que he conocido, Soy la fotografĂ­a de un desaparecido,
La sangre dentro de tus venas, Soy un pedazo de tierra que vale la pena,
Una canasta con frijoles.

Soy Maradona contra Inglaterra AnotĂĄndole dos goles.
Soy lo que sostiene mi bandera, La espina dorsal de mi planeta, en mi cordillera.
Soy lo que me enseño mi padre, El que no quiere a su patria no quiere a su madre.
Soy América Latina un pueblo sin piernas pero que camina.

TĂș no puedes comprar al viento,
TĂș no puedes comprar al sol
TĂș no puedes comprar la lluvia,
TĂș no puedes comprar al calor.
TĂș no puedes comprar las nubes,
TĂș no puedes comprar mi alegrĂ­a,
TĂș no puedes comprar mis dolores.

Tengo los lagos, tengo los rĂ­os, Tengo mis dientes pa cuando me sonrĂ­o,
La nieve que maquilla mis montañas, Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña,
Un desierto embriagado con pellotes, Un trago de pulque para cantar con los coyotes,
Todo lo que necesito!

Tengo a mis pulmones respirando azul clarito,
La altura que sofoca, Soy las muelas de mi boca mascando coca,
El otoño con sus hojas desmayadas, Los versos escritos bajo las noches estrelladas,
Una viña repleta de uvas, Un cañaveral bajo el sol en cuba,
Soy el mar Caribe que vigila las casitas, Haciendo rituales de agua bendita,
El viento que peina mi cabello, Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello,
El jugo de mi lucha no es artificial porque el abono de mi tierra es natural.
Vamos caminando, vamos dibujando el camino!

Trabajo bruto pero con orgullo, AquĂ­ se comparte lo mĂ­o es tuyo,
Este pueblo no se ahoga con marullos, Y si se derrumba yo lo reconstruyo,
Tampoco pestañeo cuando te miro, Para que te recuerdes de mi apellido,
La operaciĂłn cĂłndor invadiendo mi nido, Perdono pero nunca olvido, oye!

Vamos caminado, aquĂ­ se respira lucha.
Vamos caminando, yo canto porque se escucha.
Vamos caminando, aquĂ­ estamos de pie.
Que viva Latinoamérica.
No puedes comprar mi vida!

English

Latinoamérica

I am
I am what that they left
I’m the left overs of what that was stolen.
A village hidden on the peak,
My skin is made of leather that’s why it stands any weather.
I’m a factory of smoke,
A peasant working hand for your consumption
Cold Front in the middle of summer,
Love in the Time of Cholera, my brother.
The sun that is born and the day that dies,
with the best evenings.
I am developing raw,
a political speech without saliva.
The most beautiful faces I’ve met,
I’m the photograph of a missing person.
I’m the blood in your veins,
I’m a piece of land that is worth it.
I’m a basket with beans,
I’m Maradona against England scoring 2 goals.
I’m what that holds my flag,
the backbone of the planet is my Andes.
I’m what that my father taught me,
Who doesn’t love his country doesn’t love his mother.
I’m Latin America,
A People without legs but that walks

You can’t buy the wind.
You can’t buy the sun.
You can’t buy the rain.
You can’t buy the heat.
You can’t buy the clouds.
You can’t buy the colors.
You can’t buy my happiness.
You can’t buy my pains.

I have the lakes, I have the rivers.
I have my teethes for when I smile.
The snow that puts make up on my mountains.
I have the sol that dries me and the rain that wash me
*A desert intoxicated with beautiful drinks of pulque
To sing with the coyotes is all that I need.
I have my lungs breathing clear blue.
The height that suffocates.
I’m the teethes that chew the Coca.
*The autumn with its dropping leaves
The lines written under the starry night.
A wineyard filled with grapes.
A sugar cane plantation under the Cuban sun.
I’m the Caribbean Sea watching over the houses,
Doing rituals of holy water.
The wind that combs my hair.
I’m all the saints that hangs from my neck.
The juice of my struggle is not artificial,
Because the fertilizer of my land is natural.

You can’t buy the wind.
You can’t buy the sun.
You can’t buy the rain.
You can’t buy the heat.
You can’t buy the clouds.
You can’t buy the colors.
You can’t buy my happiness.
You can’t buy my pains.
(from purtuguese)
You can’t buy the wind.
You can’t buy the sun.
You can’t buy the rain.
You can’t buy the heat.
You can’t buy the clouds.
You can’t buy the colors.
You can’t buy my happiness.
You can’t buy my sadness.

You can’t buy the sun.
You can’t buy the rain.
(we are drawing the way, we are walking)
You can’t buy my life.
MY LAND IS NOT FOR SALE.

Working hard but with pride,
Here we share, what’s mine is yours.
These people can’t be drawn with big waves.
And if it collapses I’ll rebuilt it.
*neither blink when I see you.
So that you’ll remember my last name.
Operation Condor is invading my nest.
I forgive but I’ll never forget!

(we are walking)
The struggle breathes here.
(we are walking)
I sing because it sounds.

Here we are standing.
Long live Latin America.

You can’t buy my life.

 

Watch it here! Amazing stuff! Viva Latinoamerica!

 

Published by Gabriela Yareliz

Gabriela is a writer, editor and attorney. She loves the art of storytelling, and she is based in NYC.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: